中新网12月22日电 《吉祥三宝》的原创者布仁巴雅尔一家联合歌手兼撰词人王宝,有望携新国语版《吉祥三宝》走进明年的春节晚会。
2005年《吉祥三宝》的到来就好似流行乐坛的一股清新的微风,带着草原纯朴的气味扑面而来,绝对会让你感到神清气爽。最早听到这首歌曲的时候既被它的浓重的民族气息和亲切可爱的人声所吸引,而且其歌词采用对话的方式来表现也非常的特别,而这首歌也被选中参加2006年的春节晚会。
《吉祥三宝》是由蒙古族歌手布仁巴雅尔和他的妻子乌日娜、还有他们7岁的小侄女英格玛所唱,反复听过几编后你就可轻松的掌握这首歌的旋律。虽然歌声美妙,但唯一让人稍感遗憾的就是这蒙语歌词让很多普通人很难理解。为此春晚剧组,“吉祥三宝”一家联手盛事星彩旗下乐队正午阳光主唱王宝在歌曲旋律不做改变的情况下将歌词由蒙古语全部改为汉语,歌词的重新编写由王宝负责。通过简单、精巧的词句,王宝将这首蒙语歌的意境诠释得非常到位,不仅保存了蒙古草原的清新风格,唱起来也朗朗上口,一问一答的形式,与蒙语版《吉祥三宝》正好对应,简单好记,体现了作词人的不俗功力。
如果吉祥三宝如约的走进了“春晚”,我们也会在全国观众最欢快的时候共同领略到这位歌坛才子的才华,让我们拭目以待乐坛新锐材子王宝携新作走进“春晚”以及布仁巴雅尔一家如何重新演绎国语版《吉祥三宝》。